Prevod od "šta kažeš na" do Italijanski


Kako koristiti "šta kažeš na" u rečenicama:

Šta kažeš na još jedno piæe?
Che ne dici di un altro drink?
A šta kažeš na naše nove liènosti?
Come va con le nostre nuove identità?
Šta kažeš na, 6:30, kod mene?
Che ne dici, alle 6:30 da me?
Šta kažeš na njujoršku luku pod meseèinom?
Ti va il porto di New York al chiaro di luna?
Šta kažeš na još malo Stifmajsterovog akademskog napitka?
Ancora un po' della pozione universitaria di Stifmeister?
Šta kažeš na veèeru sutra uveèe?
Quindi cosa ne diresti di... una cena domani sera?
Šta kažeš na moj novi stan?
Allora, come ti sembra la mia sistemazione?
Šta kažeš na šolju toplog èaja pre bala?
Che dici di una buona tazza di tè caldo prima del ballo?
Dobro, a šta kažeš na ovo?
Okey, che ne dici di questo?
Vidi, uh... šta kažeš na tvoj stan umesto toga?
Senta... perchè non al suo appartamento?
Šta kažeš na facu onog seronje kad je video utoku?
L'hai notata la faccia di quel cazzone quando ha visto la pistola?
U redu, šta kažeš na ovo?
Ok, che ne dici di... "Pronti? Lottate."
Šta kažeš na to da odemo i vidimo kakva je konkurencija?
Andiamo a dare un'occhiata alla concorrenza?
Šta kažeš na zagrljaj za Howiea?
Che ne dici di un abbraccio per Howie?
Šta kažeš na "ko je bojlu u sedam partija"?
Che ne dici di fare al meglio delle 7?
Šta kažeš na novo podneblje, novi poèetak?
Che ne dici di un clima caldo e un nuovo inizio?
Šta kažeš na nešto sa proteinima možda?
Cosa ne dici di qualcosa con un po' di proteine, eh?
Šta kažeš na ovo: vratiš se ujutru, ja ti nešto pokažem, napravimo napredak, i ja pogledam šta mogu da uèinim po pitanju zvaniène uloge.
Che ne dice di fare cosi'? Puo' tornare domani mattina, le faccio vedere una cosa, facciamo qualche passo avanti e io vedo cosa posso fare per farle avere ruolo ufficiale.
Šta kažeš na 100 globalno plavu.
Che ne dici di 100 blu globali?
Šta kažeš na to da sednemo i ažuriramo ovo?
Che ne dici se ci mettiamo insieme... ad aggiornarlo?
Šta kažeš na dezerterstvo iz moje jedinice?
E aver disertato dalla mia unità?
Šta kažeš na to da igramo u hranu i vodu?
E se giocassimo per cibo ed acqua?
A šta kažeš na makarone sa sirom?
Come lo definisci il mio brivido al formaggio?
Šta kažeš na piæe kako bi proslavili?
Beh, allora che ne dici di bere qualcosa per festeggiare?
U redu. Šta kažeš na ovo?
Ok, che ne pensi di questo?
Šta kažeš na tronedeljnu platu i još jedan poljubac u obraz?
Cosa ne dici di tre settimane di paga e un altro bacio sulla guancia?
Hej, šta kažeš na to da nas poštediš posla Walte i pokažeš nam mesto gde si zakopao novac?
Ehi, che ne dici di risparmiarci la fatica, Walt? Facci vedere dove hai seppellito i soldi.
Ok, šta kažeš na utorak 22-og u 9:00?
Okay, Che ne dice di martedì il 22 alle 9?
Šta kažeš na piæe na moj raèun?
Che ne dici di un bicchiere? Pago io.
Šta kažeš na to da me ne zoveš "sinko"?
Che ne dici di non chiamarmi "figliolo"?
Šta kažeš na to da me odvežeš i da zajedno odemo odavde?
Che ne dici... di lasciarmi andare e uscire con me da quelle porte?
Šta kažeš na veèeras u 21?
Che ne dici di stasera... Alle nove?
Šta kažeš na jedan ples u krilu?
Che ne dici di una lap dance?
U redu, a šta kažeš na ovo?
Ok, che ne dici di questo?
Šta kažeš na "toèkovi na autobusu"?
Che ne dici di "Wheels On The Bus"?
Šta kažeš na to što je odbio Makdaf naš moæni poziv?
Che cosa ne dici del rifiuto di Macduff di accogliere il nostro invito regale?
Šta kažeš na zamenu za tvoj život?
Perché non in cambio della tua vita?
Kada veæ prièamo o pravljenju beba šta kažeš na to da se ja okupam i posetim tvoj 'donji pogon'?
A proposito di... fare bambini, che ne diresti se andassi a darmi una lavata e... venissi a fare un'ispezione nel tuo di seminterrato?
Šta kažeš na Triticum aestivum, obiènu pšenicu?
E se facessimo Triticum aestivum, ovvero grano?
Šta kažeš na to da me pustiš odavde?
Che ne dice di lasciarmi andare?
Šta kažeš na jednu poslednju zagonetku za dobra stara vremena?
Che ne dici... Di un ultimo indovinello, in onore dei vecchi tempi?
Šta kažeš na veèeru i ples?
Se la invitassi a cena e poi a ballare?
1.5395908355713s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?